【期刊信息】

Message

刊名:植物学报
曾用名:植物学通报
主办:中国科学院植物研究所;中国植物学会
主管:中国科学院
ISSN:1674-3466
CN:11-5705/Q
语言:中文
周期:双月
影响因子:1.422857
被引频次:190718
数据库收录:
中文核心期刊(2017);SCI科学引文索引(2014);统计源期刊(2018);CSCD中国科学引文库(2019-2020);期刊分类:林业

现在的位置:主页 > 期刊导读 >

《诗经·国风》中的植物英译及多元化策略

来源:植物学报 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2020-11-24

作者:网站采编

关键词:

【摘要】作为中国传统文化的重要代表之《诗经》,自十六世纪传入欧洲等地,成为世界范围内的文化经典,但对其英译传播情况的研究还不够,特别是《诗经·国风》不同英译本中针对植物的翻译采

作为中国传统文化的重要代表之《诗经》,自十六世纪传入欧洲等地,成为世界范围内的文化经典,但对其英译传播情况的研究还不够,特别是《诗经·国风》不同英译本中针对植物的翻译采用了多元化的英译策略,值得深入探索。以汪榕培的《英译〈诗经·国风〉》和James Legge权威英译本为例,探索其英译植物的特点及优势,并从中译英的角度探究植物英译的多元化策略,将会更有助于中国传统文化的海外英译传播。



文章来源:《植物学报》 网址: http://www.zwxbzz.cn/qikandaodu/2020/1124/602.html


上一篇:祝你健康
下一篇:计文君小说关键词